《重大人生启示录》在线阅读(这是作者龚咏雨办的网站)。人生智慧网:人生哲学,哲学智慧;人生感悟哲理,生命感悟哲理;人生名言句子语录,经典名言句子语录。
《重大人生启示录》——真正改变你一生的书!(摘录)

1.这是极为特殊的历史转折期,物质文明发展到这一步注定了精神(信仰)的缺失,灵魂空虚、物欲横流,人们的精神堕入虚无主义,只能沉浸在金钱物质欲望和肉体感官刺激中,有各种不安和痛苦。多少年轻人也失去了纯真的理想和纯美的爱情。这绝不仅是我们这个星球上的生命的悲剧,而是任何一种生命在文明发展进程中注定的悲哀。生命的意义到底是什么?我们到底该怎样活着?

2.“欲望的规律”:人生就是由欲望不满足而痛苦和满足之后无趣这两者所构成。你满心期待着未来的某个快乐,却未必理智认知到了它是短暂的而不会持久。人的本质是痛苦,快乐充满幻灭感,只是昙花一现。——这个描述有两种含义:一、人的欲望生发的规律显得生命充满无意义感;二、人的欲望实现后的感受的规律。感受只发生在“陌生”阶段,一旦“熟悉”了对象,大脑就不再接受刺激,感受就消失了。

3.我们总是害怕死亡,而如果人真的可以永远活着,我想人们同样会像害怕死亡一样害怕永恒,或厌倦永恒。

4.一种理想主义的人生观是:生命的长度无须受制于肉体自然的衰败,它应该是受你的心灵、你的快乐的需要而去自主选择。我们现在这样,“活着”等于“自然生命时间”,在其间被无常,被疾病,被死神奴役,有的人承受着巨大的痛苦,而还要在沉重的道德压力下始终保持“活着”,这并不是人们的善,反而是恶。人们可真正去同情他们的大不幸?为了尊重生命,我们要自己决定自己的死亡以及死亡的方式。这死亡的权利让人与人之间绝对平等,让一切生活平等,让生和死平等。人获得最彻底的自由,人不会再被迫为物质生活、为世俗尊严而疲于奔命。每个人以他乐意的方式存在。(国家的公权力应该为“死亡权利”提供支持。)

5.人们总爱追问人生的意义,其实人生本无所谓意义,因为:存在先于本质,先有“存在”,然后才有对这个“存在”的本质是什么的描述,“意义”也属于描述的内容。

6.宇宙一切存在,本身是如何得以存在的?——这个问题足以摧垮你的无信仰主义。你不能不对自身以及对这个世界感到震惊。

7.现代文明里的人在成年后余生都在用大量的时间干一件事:治愈自己。包括但不限于画画、钓鱼、看足球、打游戏。它们已然不是一种兴趣爱好了,而是一种疗愈自己的方式。但这些方式都不能真正实现治愈,只是止痛药。很多人将目光转向宗教,由于他不能真信,因此宗教仅仅是安慰剂,连止痛药都不如。我(龚咏雨)写《重大人生启示录》其实就是为了实现真正的治愈。

《重大人生启示录》如何阅读更多文字?请点击:https://www.anxltklyy.com/rensheng/zhongdarenshengqishilu/149230.html

《孟子·离娄下》全文翻译及注释

作者:人生智慧网 2023-08-18 0次阅读

孟子,名轲,字子舆,春秋时期伟大的思想家和教育家,被尊称为“亚圣”。《孟子》是孟子思想的总结和体系化的著作,共有七篇。其中,《孟子·离娄下》是《孟子》的第五篇。本文将为您提供《孟子·离娄下》的全文翻译及注释。

第一节:孟子说:“鲁也有乐正者。离娄以亟入也。至,劳必得入,拜见于王曰:‘臣有疏居之罪以闻。’乐正以告,曰:‘已免矣。’离娄入曰:‘后出无乐正。’於是孟子留。”

翻译及注释:孟子曾在鲁国任职乐正(乐官),后来他希望进入王宫,但门卫拒绝了他。然而,终于有一天,他成功地进入了宫殿,向国王告罪。乐正听说后告诉国王:“他已经被赦免了。”孟子进入宫殿后说:“以后再无乐官的话,就不会再有人进出。”于是孟子留在了那里。

第二节:离娄出见于鲁君曰:“与其居无冯,请归。”孟子见乐正曰:“君子主听于上,使民听于下,何必乎牧牛之乐?出见于鲁君以告之。”

翻译及注释:离娄离开王宫后,对国王说:“与其住在这里什么都做不了,还是请回家吧。”孟子见到乐正后告诉他:“君子主持听政,让百姓听从,为什么要追求牧牛般的乐趣呢?我要出去见国王告诉他。”

第三节:离娄还,见之曰:“臣归也。请辞以告。”孟子见乐正曰:“夫听者未之有也。彼为听者恶乎走牛之乐?”

翻译及注释:离娄回来后见到孟子说:“我要回去了,请告辞。”孟子见到乐正后说:“现在还没有人能够做到像你这样聆听的,难道对于这样一个听众,你还追求牧牛般的乐趣吗?”

第四节:离娄入见,与孟子喟然叹曰:“力不足以执政。”孟子入,乐正负羽檄以行,众皆缨络,题曰《离娄乐》。

翻译及注释:离娄进入王宫与孟子对话时叹息道:“我没有足够的能力执掌政务。”孟子进入王宫后,乐正带着羽扇拿着斥责的标语,众人都系着饰物,标题上写着《离娄乐》。

第五节:“童子,肫肫如也,曰:‘圣人出,吾何以知之?’离娄对曰:‘圣人不出无知,如知者之知,如仁者之是也。’”

翻译及注释:一个年轻人问离娄说:“圣人出世,我该如何知晓?”离娄回答说:“圣人不出世就是无知,如果懂得知识,就如同懂得仁义一样。”

第六节:“葵邸仲尼亲事,礼也。尧逊于汤,礼以犹之。武王曰:‘劳女贵乎有礼居乎本位。’故曰:‘葵而不同,父子之让也。’”

翻译及注释:葵邸,指著名的思想家孔子的家。孔子的亲事是有礼节的;尧逊于汤,指尧退位让给汤。武王说:“让女儿嫁人要看重是否有礼节,是否符合本位。”因此有句谚语:“葵而不同”,是指父子之间的让位。

第七节:“离娄而以楚为乐,虞为鼓,成、施、慎、由、司寇为仁义廉亲。”

翻译及注释:离娄离开王宫后,以楚国的音乐为乐,以虞国的鼓乐为伴,以成、施、慎、由、司寇五位古代圣人为标杆来追求仁义、廉洁和亲近百姓。

总结:

孟子《离娄下》一文通过离娄与孟子的对话,揭示了君子应具备的聆听才能和廉洁奉公的道德观念。离娄作为乐官,以牧牛乐为乐,却无法成为君子,因为他只追求个人的享乐而没有为百姓服务。孟子通过离娄的经历,呼吁君子应当主持大义,充分发挥自己的能力,推动社会的进步和改革。

注释:

1. 乐正:古代宫廷的音乐官。
2. 君子:指有道德修养、有智慧能力的人。
3. 牧牛之乐:指古代牧民在放牧时放声高歌的乐曲。
4. 圣人:古代指具有高尚品德和卓越才能的人。
5. 仲尼:指孔子的字。
6. 尧逊于汤:尧把帝位传给汤,意味着在仁义观念上退让给汤。
7. 成、施、慎、由、司寇:五位圣人的名字,分别指商朝的成汤、施禄、慎行、由余、周朝的司寇。

通过对《孟子·离娄下》的全文翻译及注释,我们可以更好地理解孟子思想中有关仁义、廉洁和君子风范的概念。这对于我们塑造良好的道德观念、推动社会进步和个人成长都具有重要的启示。

本文地址:https://www.anxltklyy.com/zhongguozhexue/mengzi/37877.html

热门文章