《道德经》第三十二章全文及译文解析
本章分为七个段落,每个段落有相应的小标题。
一、道常无名,朴虽小,天下莫能臣
原文:道常无名,朴虽小,天下莫能臣。侯王若能守之,万物将自宾。天地相合,以降甘露,民莫之令而自均。始制有名,名亦既有,夫亦将知止,知止所以不殆。
译文:道常常是无名的,它虽然质朴无华,但天下没有人能够使它臣服。诸侯王如果能坚守道,万物就会自然地归顺。天地相互配合,就会降下甘露,百姓不需要命令就会自然地平均分配。当开始制定各种名分时,名分既然已经确立,人们也将知道适可而止,知道适可而止就不会遭遇危险。
二、知止不殆,譬道在天下,犹川谷之于江海
原文:譬道在天下,犹川谷之于江海。江海之所以能为百谷王者,以其善下之,故能为百谷王。是以圣人欲上民,必以言下之;欲先民,必以身后之。是以圣人处上而民不重,处前而民不害,是以天下乐推而不厌。以其不争,故天下莫能与之争。
译文:道在天下,就如同川谷与江海的关系。江海之所以能够成为百谷之王,是因为它善于处在百谷之下的地位,所以能够成为百谷之王。圣人要想领导人民,必须用言辞表示谦下;要想引导人民,必须把自己的利益放在人民的后面。圣人位居高位而人民不感到负担,领导人民而人民不感到受害,因此天下人都乐于拥戴他而不会感到厌倦。正是因为他不与人争,所以天下没有人能够与他争。
三、民不畏威,则大威至
原文:民不畏威,则大威至。无狎其所居,无厌其所生。夫唯不厌,是以不厌。是以圣人自知不自见,自爱不自贵。故去彼取此。
译文:当人民不再畏惧权威时,真正的权威才会到来。不要逼迫人民居住在不安全的地方,不要压迫人民生存的来源。只有不压迫人民,人民才会不厌恶权威。圣人要有自知之明而不要自我炫耀,要自尊自爱而不要自高自大。要舍弃后者而采取前者。
四、勇于敢则杀,勇于不敢则活
原文:勇于敢则杀,勇于不敢则活。此两者,或利或害。天之所恶,孰知其故?是以圣人犹难之。天之道,不争而善胜,不言而善应,不召而自来,坦然而善谋。天网恢恢,疏而不失。
译文:勇于敢作敢为就容易导致死亡,勇于不敢作敢为就能够保全生命。这两种勇气,一种有利,一种有害。天所厌恶的,谁知道其中的原因呢?圣人对待这个问题还感到很困难。天的法则,不争斗而善于取得胜利,不说话而善于回应,不召唤而自动到来,泰然而善于谋划。天网宽广无边,虽然稀疏但不会遗漏。
五、民不畏死,奈何以死惧之
原文:民不畏死,奈何以死惧之?若使民常畏死,而为奇者,吾得执而杀之,孰敢?常有司杀者杀,夫代司杀者杀,是谓代大匠斫。夫代大匠斫者,希有不伤其手矣。
译文:当人民不再害怕死亡时,又怎么能用死亡来恐吓他们呢?如果让人民始终害怕死亡,对于那些邪恶的人,我就可以依法惩处他们,谁还敢犯罪?永远有专门负责惩罚的人去执行惩罚,代替这个职责去惩罚,就如同代替高明的木匠去砍木头。代替高明的木匠去砍木头的人,很少有不伤到自己手指的。
六、民之饥,以其上食税之多,是以饥
原文:民之饥,以其上食税之多,是以饥。民之难治,以其上之有为,是以难治。民之轻死,以其上求生之厚,是以轻死。夫唯无以生为者,是贤于贵生。
译文:人民之所以饥饿,是因为他们的统治者征收的赋税太多,所以导致人民饥饿。人民之所以难以统治,是因为他们的统治者过于多事,所以难以统治
热门文章