1.这是极为特殊的历史转折期,物质文明发展到这一步注定了精神(信仰)的缺失,灵魂空虚、物欲横流,人们的精神堕入虚无主义,只能沉浸在金钱物质欲望和肉体感官刺激中,有各种不安和痛苦。多少年轻人也失去了纯真的理想和纯美的爱情。这绝不仅是我们这个星球上的生命的悲剧,而是任何一种生命在文明发展进程中注定的悲哀。生命的意义到底是什么?我们到底该怎样活着?
2.“欲望的规律”:人生就是由欲望不满足而痛苦和满足之后无趣这两者所构成。你满心期待着未来的某个快乐,却未必理智认知到了它是短暂的而不会持久。人的本质是痛苦,快乐充满幻灭感,只是昙花一现。——这个描述有两种含义:一、人的欲望生发的规律显得生命充满无意义感;二、人的欲望实现后的感受的规律。感受只发生在“陌生”阶段,一旦“熟悉”了对象,大脑就不再接受刺激,感受就消失了。
3.我们总是害怕死亡,而如果人真的可以永远活着,我想人们同样会像害怕死亡一样害怕永恒,或厌倦永恒。
4.一种理想主义的人生观是:生命的长度无须受制于肉体自然的衰败,它应该是受你的心灵、你的快乐的需要而去自主选择。我们现在这样,“活着”等于“自然生命时间”,在其间被无常,被疾病,被死神奴役,有的人承受着巨大的痛苦,而还要在沉重的道德压力下始终保持“活着”,这并不是人们的善,反而是恶。人们可真正去同情他们的大不幸?为了尊重生命,我们要自己决定自己的死亡以及死亡的方式。这死亡的权利让人与人之间绝对平等,让一切生活平等,让生和死平等。人获得最彻底的自由,人不会再被迫为物质生活、为世俗尊严而疲于奔命。每个人以他乐意的方式存在。(国家的公权力应该为“死亡权利”提供支持。)
5.人们总爱追问人生的意义,其实人生本无所谓意义,因为:存在先于本质,先有“存在”,然后才有对这个“存在”的本质是什么的描述,“意义”也属于描述的内容。
6.宇宙一切存在,本身是如何得以存在的?——这个问题足以摧垮你的无信仰主义。你不能不对自身以及对这个世界感到震惊。
7.现代文明里的人在成年后余生都在用大量的时间干一件事:治愈自己。包括但不限于画画、钓鱼、看足球、打游戏。它们已然不是一种兴趣爱好了,而是一种疗愈自己的方式。但这些方式都不能真正实现治愈,只是止痛药。很多人将目光转向宗教,由于他不能真信,因此宗教仅仅是安慰剂,连止痛药都不如。我(龚咏雨)写《重大人生启示录》其实就是为了实现真正的治愈。
《重大人生启示录》如何阅读更多文字?请点击:https://www.anxltklyy.com/rensheng/zhongdarenshengqishilu/149230.html
奈达的功能对等理论,全名为“功能对等翻译理论”,是我国翻译研究领域的杰出成就之一,由奈达教授提出,是现代翻译理论的重要组成部分。该理论主张翻译过程中,源语言和目标语言之间要实现功能上的对等,强调翻译的目的不仅仅是将源语言的内容转换为目标语言,更重要的是要实现两种语言在功能上的对等。本文将围绕奈达的功能对等理论展开探讨,分析其内涵、特点及在翻译实践中的应用。
我们要了解奈达功能对等理论的内涵。该理论认为,翻译不仅仅是词汇、语法和形式的对应转换,更重要的是要实现源语言和目标语言在功能上的对等。这里的“功能”包括信息的传递、意义的表达、情感的传达等。奈达认为,翻译过程中,译者应尽量在目标语言中寻找与源语言功能相似的表达方式,使得翻译后的文本在功能上与原文一致。这一理论突破了传统的翻译观念,为翻译研究提供了新的视角和方法。
奈达功能对等理论的特点。该理论具有以下几个显著特点:1)强调功能对等,要求源语言和目标语言在功能上实现一致,而非仅仅在形式上对应;2)注重语境,认为翻译过程中要充分考虑上下文因素,以实现功能上的对等;3)强调译者的主观能动性,认为译者应在充分理解原文的基础上,灵活运用翻译策略,实现功能对等;4)适用范围广泛,该理论不仅适用于文学、影视、翻译等传统领域,还可以应用于广告、公关、演讲等非传统领域。
奈达功能对等理论在翻译实践中的应用。在翻译实践中,奈达功能对等理论具有重要的指导意义。以文学翻译为例,译者在翻译文学作品时,应充分考虑作品的意境、情感、风格等因素,寻找在目标语言中与源语言功能相似的表达方式。在广告翻译中,译者应注重译文的功能对等,确保广告在目标语言中具有同样的说服力和吸引力。在影视翻译中,译者要在充分理解源语言台词的基础上,运用目标语言的修辞手法,实现功能对等,使观众能够感受到原汁原味的文化内涵。
奈达功能对等理论的意义。奈达功能对等理论是对传统翻译观念的挑战和突破,为翻译研究提供了新的理论视角和方法。该理论强调译者要实现源语言和目标语言在功能上的对等,这有助于提高翻译质量,促进文化交流。奈达功能对等理论注重语境和译者主观能动性的观点,有助于培养高素质的翻译人才,推动翻译事业的发展。
奈达功能对等理论是我国翻译研究领域的重要理论成果,为翻译实践提供了有力的指导。在今后的翻译研究和实践中,我们要继续深入研究奈达功能对等理论,发挥其在促进翻译事业发展中的重要作用。