人生智慧网:人生哲学,哲学智慧;人生感悟哲理,生命感悟哲理;人生名言句子语录,经典名言句子语录;《重大人生启示录》在线阅读。
《重大人生启示录》——真正改变你一生的书!(摘录)

1.这是极为特殊的历史转折期,物质文明发展到这一步注定了精神(信仰)的缺失,灵魂空虚、物欲横流,人们的精神堕入虚无主义,只能沉浸在金钱物质欲望和肉体感官刺激中,有各种不安和痛苦。多少年轻人也失去了纯真的理想和纯美的爱情。这绝不仅是我们这个星球上的生命的悲剧,而是任何一种生命在文明发展进程中注定的悲哀。生命的意义到底是什么?我们到底该怎样活着?

2.“欲望的规律”:人生就是由欲望不满足而痛苦和满足之后无趣这两者所构成。你满心期待着未来的某个快乐,却未必理智认知到了它是短暂的而不会持久。人的本质是痛苦,快乐充满幻灭感,只是昙花一现。——这个描述有两种含义:一、人的欲望生发的规律显得生命充满无意义感;二、人的欲望实现后的感受的规律。感受只发生在“陌生”阶段,一旦“熟悉”了对象,大脑就不再接受刺激,感受就消失了。

3.我们总是害怕死亡,而如果人真的可以永远活着,我想人们同样会像害怕死亡一样害怕永恒,或厌倦永恒。

4.一种理想主义的人生观是:生命的长度无须受制于肉体自然的衰败,它应该是受你的心灵、你的快乐的需要而去自主选择。我们现在这样,“活着”等于“自然生命时间”,在其间被无常,被疾病,被死神奴役,有的人承受着巨大的痛苦,而还要在沉重的道德压力下始终保持“活着”,这并不是人们的善,反而是恶。人们可真正去同情他们的大不幸?为了尊重生命,我们要自己决定自己的死亡以及死亡的方式。这死亡的权利让人与人之间绝对平等,让一切生活平等,让生和死平等。人获得最彻底的自由,人不会再被迫为物质生活、为世俗尊严而疲于奔命。每个人以他乐意的方式存在。(国家的公权力应该为“死亡权利”提供支持。)

5.人们总爱追问人生的意义,其实人生本无所谓意义,因为:存在先于本质,先有“存在”,然后才有对这个“存在”的本质是什么的描述,“意义”也属于描述的内容。

6.宇宙一切存在,本身是如何得以存在的?——这个问题足以摧垮你的无信仰主义。你不能不对自身以及对这个世界感到震惊。

7.现代文明里的人在成年后余生都在用大量的时间干一件事:治愈自己。包括但不限于画画、钓鱼、看足球、打游戏。它们已然不是一种兴趣爱好了,而是一种疗愈自己的方式。但这些方式都不能真正实现治愈,只是止痛药。很多人将目光转向宗教,由于他不能真信,因此宗教仅仅是安慰剂,连止痛药都不如。我(龚咏雨)写《重大人生启示录》其实就是为了实现真正的治愈。

《重大人生启示录》如何阅读更多文字?请点击:https://www.anxltklyy.com/rensheng/zhongdarenshengqishilu/149230.html

老子的学说是中国古代哲学的瑰宝

作者:人生智慧网 2023-08-18 0次阅读

老子是中国古代哲学家、道家学派的创始人,他的著作《道德经》被誉为道家经典之作。然而,由于文字的流传和演变,我们所阅读到的版本并非原始的著作。本文将以通俗易懂的方式解读老子的学说,并寻找最好的译本。

老子的哲学思想

老子的哲学思想主要体现在《道德经》中。他提倡“道法自然”,认为人应当顺应自然规律,追求与自然的和谐。他强调淡泊名利,倡导宽容、柔和的为人处世方式。这些思想对中国古代哲学以及现代社会都产生了深远的影响。

《道德经》的阅读难点

《道德经》由于采用了古老的语言和抽象的思辨方式,导致它的阅读存在一定的难度。其文字简洁精炼,意境深远,需要仔细揣摩和咀嚼才能领悟其深意。这对于不熟悉道家思想和中国古代文化的读者来说是一个挑战。

寻找最好的《道德经》译本

由于不同的翻译者对于文本的理解和表达方式存在差异,市面上出现了众多版本的《道德经》。要找到最好的译本并不是一件容易的事情。我们需要考虑译者的专业背景、翻译的准确性以及对原著思想的理解能力。

在寻找最好的译本时,我们可以参考一些知名学者的翻译作品。例如,大名鼎鼎的王弼版本,他是唐代学者,对道家思想有独到的见解。此外,如今的翻译家林语堂以及华裔学者比较有名气。他们的翻译作品在学术界有很高的认可度。

判断译本的标准

判断一本译本是否好是非常主观的,这取决于个人对于道家思想的理解和喜好。然而,我们可以从以下几个方面来评判一个译本的优劣:

第一,准确性。译本应当忠实于原著的思想,并保持翻译的准确性。无论是文字表达还是文化内涵都应当与原著相符。

第二,可读性。优秀的译本应当能够用通俗易懂的语言将老子的思想传达给读者,使其易于理解和接受。

第三,注释与解释。一本好的译本应当附有详细的注释和解释,帮助读者更好地理解作者的思想内涵。

最佳译本的选择

尽管没有绝对的标准来评判一本译本的优劣,但目前市面上较为认可的译本是王弼、林语堂和华裔学者的版本。王弼版本翻译自唐代,具有独到的思想见解,而林语堂和华裔学者则结合了古代和现代的翻译技巧和理解。

不同的译本适合不同的读者。对于具备学术背景和对道家思想感兴趣的读者而言,王弼版本是一个不错的选择。而对于一般读者而言,林语堂和华裔学者的版本更容易理解和接受。

老子的学说是中国古代哲学的瑰宝,对于我们今天的生活和处事方式仍然具有重要意义。寻找最好的《道德经》译本,可以帮助我们更好地理解和领悟老子的思想。无论选择哪个版本,重要的是能够通过阅读与感悟,找到与自己内心的和谐与平衡。

本文地址:https://www.anxltklyy.com/zhongguozhexue/laozi/40565.html

热门文章