《孙子兵法》作战篇:兵法之道,胜敌之策
一、兴兵作战,重在准备
【原文】孙子曰:凡用兵之法,驰车千驷,革车千乘,带甲十万,千里馈粮。则内外之费,宾客之用,胶漆之材,车甲之奉,日费千金,然后十万之师举矣。
【翻译】孙子说:要兴兵作战,必须做好充分的物资准备。包括战车千辆,运输车千辆,全副武装的士兵十万,并向千里之外运送粮食。还需考虑前后方的军内外开支,招待使节、策士的用度,修缮武器用的胶漆、战车所需的膏油、修甲所需的金革等。每日耗费千金,才能使十万大军顺利出征。
二、兵贵神速,避免久战
【原文】其用战也,胜久则钝兵挫锐,攻城则力屈,久暴师则国用不足。夫钝兵挫锐,屈力殚货,则诸侯乘其弊而起,虽有智者,不能善其后矣。
【翻译】在战争中,如果胜利来得太慢,会导致士兵疲惫、士气低落,攻城时力量耗尽,长期在外作战会使国家财政困难。当士兵疲惫、物资耗尽时,其他诸侯国会乘机崛起。即使有智慧的人,也无法挽回这种局面。
三、知兵之害,善用兵之利
【原文】故兵闻拙速,未睹巧之久也。夫兵久而国利者,未之有也。故不尽知用兵之害者,则不能尽知用兵之利也。
【翻译】战争中人们常常听说笨拙的速胜,却从未见过巧妙的长久战争。长期战争对国家并无益处。如果不能充分了解用兵的害处,也就无法完全了解用兵的益处。
四、取用于国,因粮于敌
【原文】善用兵者,役不再籍,粮不三载;取用于国,因粮于敌,故军食可足也。
【翻译】擅长用兵的人,不会多次征兵,也不会多次运送粮食。他们会从国内取得所需的物资,同时依靠敌人的粮食供应,从而使军粮充足。
五、远输近卖,百姓之苦
【原文】国之贫于师者远输,远输则百姓贫;近于师者贵卖,贵卖则百姓财竭,财竭则急于丘役。
【翻译】当国家因战争而贫困时,远距离输送物资会使百姓陷入贫困。而靠近战场的地方物价飞涨,百姓财富耗尽,进而被迫急于服兵役。
六、智将务食于敌,胜敌益强
【原文】故智将务食于敌,食敌一钟,当吾二十钟;秆一石,当吾二十石。故杀敌者,怒也;取敌之利者,货也。
【翻译】明智的将领会尽量从敌人那里获取粮食。消耗敌人一钟粮食,相当于节省我国二十钟粮食;消耗敌人一石草料,相当于节省我国二十石草料。杀死敌人可以激发士气,夺取敌人的物资可以增强我国实力。
七、知兵之将,国家安危之主
【原文】故兵贵胜,不贵久。故知兵之将,民之司命,国家安危之主也。
【翻译】战争的关键在于取得胜利,而非持久。懂得用兵之道的主将,是民众生死攸关的掌舵者,也是国家安危的决定者。
《孙子兵法》作战篇阐述了兴兵作战的要点,提醒后人要充分准备,兵贵神速,知兵之害,善用兵之利。强调明智的将领应注重从敌人那里获取粮食,以增强我国实力。知兵之将,民之司命,国家安危之主,为我国古代兵法之精髓。
热门文章